07.04.25

Церковне тлумачення «...купить меч» Луки 22:36-38

Загальне тлумачення усіх згаданих церковних коментаторів до Лк. 22:36–38 про слова Ісуса:
«...а хто не має, нехай продасть одежу свою і купить меч»:


Загальна думка більшості Отців Церкви та богословів:

Слова Ісуса слід розуміти не буквально, а образно, символічно або гіперболічно. Ідеться не про заклик до фізичного озброєння, а про духовну готовність до переслідувань, страждань і боротьби.

Основні ідеї з коментарів:

1. Св. Іоанн Золотоуст, Феофілакт Болгарський, Василій Великий, Максим Ісповідник, Пімен Великий, Іоанн Бухарєв, єпископ Михаїл (Лузін), Аверкій (Таушев):

• Ісус говорить приховано, щоб не налякати учнів.

• «Меч» — це символ майбутніх небезпек і випробувань.

• Учні не зрозуміли Його слів і прийняли їх буквально, тому Христос каже «Досить» — не тому, що мечів досить, а щоб припинити непорозуміння.

2. Максим Ісповідник, о. Андрій Ткачов, ап. Павло (цит.):

• «Меч» — це Слово Боже, духовне знання, боротьба з гріхом.

• «Продати одежу» = віддати комфорт, тілесне, заради духовної боротьби.

3. Сучасні коментатори (Касіян (Безобразов), Женевська Біблія, Брюссельська Біблія, Кузнецова, Райт, Грюнцвайг та ін.):

• Христос не закликає до збройного опору.

• Слова мають притчевий характер.

• «Довольно» — іронічно або з жалем, бо учні не зрозуміли.

4. *Деякі середньовічні тлумачення (напр., римська «теорія двох мечів» — духовного і світського) були визнані такими, що не мають зв’язку з контекстом Євангелія.

Висновок:

Ісус НЕ закликає учнів до фізичного насильства. Його слова — метафора майбутніх страждань і заклик до духовної мобілізації. Реакція учнів (показати два мечі) — свідчення їх непорозуміння, а відповідь Ісуса «Досить» — м’яке припинення розмови, а не підтвердження буквалізму.